La carte citoyenne de la contamination radioactive du Japon


We announce that the citizens' group in France "Echorchanges" succeeded to publish our book in French version.
We appreciate the great effort to Mr. Colin Kobayashi, who conduct this project for French citizens.
Also we appreciate Mr. Bruno Chareyron, CRIIRAD.

--------------------------
   Cette carte est l'aboutissement de six années de travail collectif de « Mina-no-data-site » en réseau des 33 centres citoyens de mesures de la radioactivité nées dans diverses régions du Japon après la catastrophe de Fukushima. C'est un résumé des résultats des mesures effectuées par 33 centres de mesures citoyennes à partir d'échantillons prélevés du sol sur 3400 lieux par 4000 volontaires entre 2014 et 2017.
   La version française a été créée en insérant des cartes de pollution des trois régions, Fukushima, Tochigi et Tokyo à partir de la courte version anglaise. La raison pour laquelle cette carte est importante est qu'elle mesure la radioactivité du sol, pas la dose aérienne, de sorte que vous pouvez voir la quantité de contamination de manière beaucoup plus fiable que la dose aérienne. La mesure est la valeur totale du césium 134 et 137, et la valeur pour mars 2011 est estimée et affichée par un calcul d'atténuation. Les cartes de surveillance des aéronefs publiées par le ministère de l'Éducation, de la Culture, et des Sciences et de la Technologie et la Commission de la régulation nucléaire sont converties en fonction des doses aériennes mesurées à 300 m au-dessus du sol et sont beaucoup moins précises que les estimations de Becquerel sur le terrain de cette carte de « Mina-no-data-site » qui est unique jusqu'à présent en tant qu'une carte en becquerel d'après échantillons réels.
   Le contenu comprend les trois cartes agrandies de Fukushima, de Tochigi et de Tokyo estimées pour mars 2011, uLes autres pages présentent la valeur estimée en 2020 et la valeur estimée pour 100 ans. Si vous allez sur le site <Minna-no-Data site>, vous pouvez voir toutes les cartes de mesures des 17 départements du Tohoku, Nord-Est du Japon. https://en.minnanods.net

Postface : Bruno Chareyron, CRIIRAD
24 pages en couleur. Edité par ECHO-Echanges. Soutiens financiers du Réseau Sortir du nucléaire.
Le prix de vente est de 5 euros. Les bénéfice net seront reversés à « Minna-no-Data site ».
« Minna-no-Data site » : https://en.minnanods.net
Contacte : minnanods@gmail.com
La carte se vends au boutique du site Réseau Sortir du Nucléaire  : https://boutique.sortirdunucleaire.org/index.php
ou commandez directement à ECHO-Echanges :
echoechanges@wanadoo.fr (commande minimum à partir de 5 ex)

for more information, please visit "Echorchanges"


"Two copies of support, one delivery to refugees! Plan" report of donation destination

Thank you very much for your support in the motion picture's crowdfunding “Two Volumes of Cheer / One Refugee Deliver! Plan” held from August to September 2018!
We would like to report here that we have been able to present 304 books with your support.



For the list of destinations, download the PDF in the following image (7 sheets) or at the bottom of the page.

In addition, presentation of plan which had you cooperate in crowdfunding is completed with this,
Please contact us individually if you wish to donate in the future.

Motion Gallery "Two copies of cheers and deliver to refugees! Plan" Donate (image)








Motion Gallery "Two Volumes of Support, Send to One Refugee! Plan" List of Donors PDF

Click PDF to download.


Thank you

We would like to express our heartfelt thanks to the people of the evacuees who have commented on how to think about the destination, as well as the people who supported the evacuees.

Also, for this plan, many people sent us a heartfelt message for those affected by the disaster. The message was designed as a letter that can be inserted into a map collection.
The work of setting it, putting a sticker for donation and packing / shipping was carried out with the help of many supporters at the "Measuring room of the forest, Yukikawa" in Saitama Prefecture. .
I read tears while reading your letter, and I would like to send you a wish that this one will be useful to you.
Thank you again that we were able to deliver safely thanks to the cooperation of many people.
Thank you very much.